skip navigation Wisconsin Department of Transportation
Wisconsin Department of Transportation Logo
Doing Business
 
Drivers & Vehicles | Safety | Travel | Plans & Projects | State Patrol | Doing Business | Programs for Local Gov't

Consumer rights

Dealer complaints

Dealer field investigation offices

Odometer tampering

Problem used car

Purchase cancellation

Warranty problems

Wisconsin's lemon law

Problem used car

Problemas con automóviles usados

Car buyers are protected by law

If you bought your used car from a licensed Wisconsin dealership, you are protected by Wisconsin’s Motor Vehicle Trade Practice Laws. You don’t have the same protection if you buy from a private party.

Los compradores de automóviles están protegidos por la ley

Si usted compró su carro usado de una agencia autorizada en Wisconsin, usted está protegido por las leyes de práctica de comercio de vehículos motorizados de Wisconsin. Usted no tiene la misma protección si usted compra de un particular.

A dealership must tell you what it can reasonably discover about the vehicle

Dealerships perform a used vehicle inspection and complete a window disclosure label before offering a vehicle for sale. They test drive the vehicle, and check the exterior of the vehicle, the underside, and under the hood for problems. They also review any paperwork they have for the vehicle, including the vehicle title. The dealership then completes a window label called the Wisconsin Buyers Guide. The Buyers Guide tells you if the vehicle has any existing problems or important history you should know about. Dealerships are required to list any problems they should reasonably have known about based on their inspection, test drive and paperwork check. They do not have to take vehicles apart or run diagnostic tests to find hidden problems. They also do not have to tell you about future problems your vehicle may develop because of its current age or condition.

Un agente debe decirle lo que razonablemente pueda descubrir en un vehículo

Las agencias de automotores realizan una inspección a los vehículos usados y completan una etiqueta de divulgación de ventanilla antes de ponerlo a la venta. Ellos realizan un examen de manejo, e inspeccionan el exterior del vehículo, parte inferior, y por debajo de la capota. Ellos también revisan cualquier documentación que ellos tienen del vehículo, incluyendo el título del vehículo. El agente entonces completa una etiqueta de ventanilla llamada la Guiá del Comprador de Wisconsin. La Guiá del Comprado le dirá si el vehículo tiene algún problema existente o historia importante que usted deba saber. Las agencias tienen la obligación de enlistar cualquier problema que ellos conozcan acerca del mismo basándose en su inspección, examen de manejo y verificación de documentos. Ellos no tienen que desmantelar el vehículo o hacer exámenes de diagnostico para encontrar problemas ocultos. Ellos tampoco le tienen que informar acerca de problemas futuros que le pueda ocurrir a su vehículo por su edad o condición actual.

Vehicle condition should match the label

You are entitled to receive a vehicle that is in the condition the Wisconsin Buyers Guide window sticker describes. If the dealer fails to list on the Buyers Guide an existing problem they should have detected during the test drive or inspection, you may have remedies under the law.

Las condiciones del vehículo deben ser iguales a las de la etiqueta

Usted tiene el derecho de recibir un vehículo en la condición que se describe en la etiqueta de ventanilla de la Guiá del Comprador de Wisconsin. Si el agente falla con enlistar un problema existente en la Guiá del comprador que ellos debían haber detectado durante el examen de manejo o inspección, usted puede obtener soluciones bajo la ley.

See your Wisconsin Buyers Guide for vehicle information

The Wisconsin Buyers Guide provides the following useful information about a used vehicle offered for sale:

How the vehicle was used.
For example, the label will show if the vehicle was privately driven, leased, used as a business vehicle, rented or used as a police vehicle. A vehicle’s history may tell you something about how it was driven and cared for.
 
Title brands that will be on your title.
Title brands are permanent notations that will appear on any future title issued for a particular vehicle. Brands show, for example, whether a vehicle was rebuilt salvage, flood damaged, or bought back by the manufacturer under a lemon law.
 
Year, make and model of the vehicle.
It also lists, the vehicle identification number (VIN), engine size and transmission type.
 
Warranty information.
Whether the vehicle is being sold with remaining manufacturer warranty, a dealer warranty or "as is." A vehicle sold "as is" has no manufacturer or dealer warranty. The dealer has no obligation to pay for repairing problems that develop after the sale. However, even when selling a vehicle "as is," the dealer must inspect the vehicle and disclose existing problems. The "Wisconsin Buyers Guide" must accurately reflect the condition the vehicle is in at the time of sale.
 
The condition of general and safety equipment items.
It is legal for a dealership to sell you a vehicle with safety or general condition problems. They can even sell you a vehicle that is not legal to operate on Wisconsin roadways. However, they must disclose these problems on the "Wisconsin Buyers Guide." 

Consulte su Guiá de Comprador de Wisconsin para información del vehículo

La Guiá de Comprador de Wisconsin provee la siguiente información útil acerca de un vehículo usado ofrecido a la venta:

Como fue usado el vehículo.
Por ejemplo, la etiqueta mostrará si el vehículo fue conducido por un particular, arrendado, usado como un vehículo de negocios, fue alquilado o usado como un vehículo de policía. La historia del vehículo puede decirle algo acerca de cómo el vehículo fue conducido y cuidado.
 
Las anotaciones que estarán en su título.
Las anotaciones del título son acotaciones permanentes que aparecerán en cualquier título emitido en el futuro de un vehículo particular. Las anotaciones muestran, por ejemplo, si acaso un vehículo fue reconstruido de salvamento, dañado por inundación, o comprado por el fabricante por devolución bajo la ley del limón.
 
Año, fabricante y modelo del vehículo.
Este también enlista, él numero de identificación del vehículo (VIN por sus siglas en ingles), el tamaño del motor y el tipo de transmisión.
 
Información de la garantía
Si el vehículo es vendido o no con la garantía restante del fabricante, la garantía del agente o "como está". Un vehículo vendido "como esta" no tiene garantía de agente o del fabricante. El agente no tiene obligación de pagar ningún problema de reparación que pueda ocurrir después de la venta. Sin embargo, aun vendiendo un vehículo"como esta" el agente debe inspeccionar el vehículo y revelar problemas existentes. La "Guiá del comprador de Wisconsin" debe reflejar con exactitud la condición del vehículo en el momento de la venta.
 
La condición de los componentes del equipo general y de seguridad.
Es legal que una agencia de automotores le venda un vehículo con problemas de seguridad o de condición general. Incluso pueden venderle un vehículo que no sea legal para operar en las carreteras de Wisconsin. Sin embargo, deben revelar estos problemas en la "Guiá del Comprador de Wisconsin."

Dealers are not required to note that a vehicle had been in an accident

The "Wisconsin Buyers Guide" does not require the dealership to mark whether the vehicle has ever been in an accident. In some cases, there would be no way a dealership could detect repaired damage based on the inspection and test drive. However, a dealership is required to tell you about any existing accident damage, or any repaired damage to the vehicle frame, strut tower, floor pan, or structural portion of the unibody. Again, the dealership is only obligated to disclose items it could reasonably detect during the test drive, vehicle inspection, and inspection of vehicle records at the dealership.

If you ask dealerships whether or not the car has been in an accident, they are not required to do additional research to find out and tell you. However, they should tell you if there are signs that the vehicle was in a bad accident or one that affects how it works now.

Las agencias de automotores no están obligadas a mencionar que un vehículo ha estado en un accidente

La "Guiá del Comprador de Wisconsin" no requiere que la agencia de automotores marque el vehículo si alguna vez ha estado en un accidente. En algunos casos, no hay manera de que la agencia de automotores pueda detectar reparos hechos por daños basándose en la inspección o prueba de manejo. Sin embargo, la agencia debe informarle acerca de daños existentes por accidentes, o cualquier reparo por daños a la carrocería del vehículo, tornapunta, diagrama de piso, o porción estructural del uní cuerpo. Recuerde, que el agente de automotores solo esta en la obligación de revelar componentes que ellos pudieran detectar razonablemente durante la prueba de manejo, inspección del vehículo e inspección de documentos del vehículo.

Si usted pregunta a la agencia de automotores si el carro ha estado o no en un accidente, ellos no tienen la obligación de hacer investigaciones adicionales e informarle. Sin embargo, ellos deben informarle si hay señales de que el vehículo estuvo en un accidente fuerte o en uno que afecte el funcionamiento ahora.

Motor Vehicle Purchase Contract is binding

Dealers will have you sign a Motor Vehicle Purchase Contract when you buy a car. The law requires a dealership to have you sign the contract anytime it takes a deposit from you. The purchase contract is binding when you and the dealership have signed it. You cannot cancel the contract without paying a penalty. There is no 3-day right to cancel a contract signed at a dealership. (See Purchase cancellation). It is important to read and understand the entire contract before you sign it. Don’t sign until you are sure you want to buy the car.

El Contrato de Compra de un Vehículo Motorizado es vinculante

Las agencias de automotores le harán firmar un Contrato de Compra de Vehículo Motorizado cuando usted compra un carro. La ley requiere que la agencia le haga firmar el contrato cada vez que acepte un deposito de usted. El contrato de compra es vinculante cuando usted y el agente lo hayan firmado. Usted no puede cancelar el contrato sin pagar una penalidad. No hay ningún derecho de 3 días para cancelar el contrato firmado en la agencia de automotores. (Vea cancelación de compra). Es importante leer y comprender todo el contrato antes de firmarlo. No firme sino está seguro que usted quiere comprar el vehículo.

Get promises in writing

Any promises the dealership makes to you regarding your vehicle or purchase should be written on the Motor Vehicle Purchase Contract. If you are buying a vehicle with the understanding that something will be fixed for you before or after you pick up the car, get it in writing. Spoken promises are very hard to prove or enforce. (For more tips on being a wise car-buyer, see Vehicle buyer's guide - "Wise Buys")

Obtenga promesas por escrito

Cualquier promesa que el agente de ventas le haga acerca de su vehículo o compra deberá estar escrito en el Contrato de Compra de Vehículo Motorizado. Si usted esta comprando un vehículo con el entendimiento que algo va a ser arreglado antes o después de recoger el vehículo, obténgalo por escrito. Promesas verbales son muy difíciles de demostrar o hacer cumplir. ( Para mas consejos acerca de cómo ser un comprador sabio, vea Guiá del Comprador de Vehículo - "Compras Sabias").

Dealer & Agent Section can help

If you have a problem with a used car you bought from a Wisconsin dealership, Wisconsin Department of Transportation's (WisDOT) Dealer & Agent Section may be able to help. However, Wisconsin law says that before it can investigate your case, you must tell the dealership about the problem and give it an opportunity to resolve the situation. Keep a record of any contact with the dealership, including whom you talk to and when. Get an invoice for any repairs, or write down the date, time, and repair person’s name. Be reasonable and friendly with the dealer. Make clear exactly what you would like the dealership to do to resolve your problem. If you don’t resolve your dispute with the dealer, contact WisDOT's Dealer & Agent Section at (608) 266-1425 or by e-mail at dealers.dmv@dot.state.wi.us.

La Sección de Comerciantes y Agentes puede ayudar

Si usted tiene problemas con un carro usado que usted compro de un comerciante de Wisconsin, el Departamento de Transporte de Wisconsin (WisDOT) Sección de Comerciantes y Agentes talvez le pueda ayudar. Sin embargo, la ley de Wisconsin dice que antes de investigar su caso, usted debe notificar al comerciante del problema y darle una oportunidad para resolver la situación. Mantenga récord de cualquier contacto que tenga con el agente de ventas, incluyendo la persona con la que habló y cuándo. Obtenga un registro de facturas de cualquier reparo, o escriba la fecha, hora y nombre de la persona que lo reparó. Sea razonable y amigable con el agente de ventas. Ponga claro lo que quiere que el comerciante haga para resolver el problema. Si usted no resuelve el problema con el comerciante, contacte la Sección de Comerciantes y Agentes de WisDOT al (608) 266-1466 o por correo electrónico a dealer.dmv@dot.state.wi.us.

How to file a complaint against a dealership

Complete and mail in WisDOT’s MV2338 PDF Dealer Complaint form. Attach readable copies or originals of documentation related to your vehicle purchase. WisDOT will use the information you provide to resolve your complaint and enforce the laws. It may share the information with the dealer you name in your complaint. Under Wisconsin’s Open Records Law, your complaint will be available for public review upon request.

Como presentar una queja en contra de un comerciante

Complete y envié la solicitud de WisDOT Quejas del Comerciante MV2328 PDF Adjunte copias legibles o documentación original relacionadas con la compra de su vehículo. WisDOT utilizará la información que usted provea para resolver su queja y hacer cumplir las leyes. Talvez comparta la información con el comerciante que usted nombra en su queja. Bajo la ley de Registros Abiertos de Wisconsin, su reclamo estará disponible para revisión pública bajo petición.

Dealer & Agent Section regulates industry

WisDOT's Dealer & Agent Section licenses, regulates and educates the motor vehicle industry, and resolves disputes about dealership sales and warranty repairs. The Dealer & Agent Section also investigates complaints about odometer tampering involving dealerships and private sellers.

If you have questions:

Wisconsin Department of Transportation
Dealer & Agent Section
4802 Sheboygan Avenue, Room 201
P.O. Box 7909
Madison, WI 53707-7909

La Sección de Comerciantes y Agentes regula la industria 

La Sección de comerciantes y agente de WisDOT licencia, regula, y educa la industria de vehículos motorizados, y resuelve disputas acerca de ventas de comerciantes y garantía de reparación. La Sección de Comerciantes y Agentes también investiga reclamos acerca de alteración del odómetro que involucre a comerciantes o vendedores particulares.

Si tiene preguntas:

Departamento de Transporte de Wisconsin
Dealer and agent section
4802 Sheboygan Avenue
Madison, WI 53707-7909

Top Return to top


Related information:

Vehicle buyer's guide - "Wise Buys"

 


Drivers & Vehicles | Safety | Travel | Plans & Projects | State Patrol | Doing Business | Programs for Local Gov't

Air | Bicycles | Bus/transit | Cars | Motorcycles | Pedestrian | Rail | Trucks | Waterways

Home | News | About Us | Research & Library | A-Z Index